Вопрос — ответ [= Миллионер из трущоб ] - Викас Сваруп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предчувствие провала начинает затуманивать мой разум. Должно быть, особая цель, которая привела меня сюда, не по зубам простому официанту. Наверное, я плыву против течения. В этом деле задействованы чересчур могучие силы, а значит, бесполезно и бороться. Но в памяти снова звучит плач Ниты, рыдания Неелимы разрывают сердце, и воля к победе возвращается. Я должен попасть на викторину! Ну а до тех пор буду слушать россказни городских пьянчужек. Всякие попадаются истории: хорошие и плохие, смешные и печальные. И среди них — одна вообще ни в какие ворота.
Полночь уже прошла. Однако единственный посетитель никак не собирается восвояси. К счастью, сегодня последний день моей каторги. Завтра возвращаются Рози с отцом, и можно будет рано уходить домой, как все нормальные люди.
Считая с десяти часов, это уже пятый стакан. Клиент явился на личном «мерседесе», который поджидает снаружи. Водитель сладко храпит в машине — видимо, знает, что хозяин никуда не торопится. Мужчине чуть больше тридцати, на нем шикарный темный костюм с шелковым галстуком и сверкающие кожаные туфли.
— Мой милый брат, мой милый брат! — восклицает он каждые две минуты, прихлебывая виски «Блэк лейбл» и закусывая шами-кебабом.[65]
Управляющий поворачивается ко мне и щелкает пальцами.
— Томас, подсядь к тому господину и расспроси его о брате. Не видишь, бедолага совсем расклеился.
— Но как же, сахиб, уже за полночь. Может, попросить его уйти? Мой поезд отходит в полпервого.
— Поспорь мне еще, зубы пересчитаю! — рявкает хозяин. — У клиента собственный «мерседес», а ты… Давай, заведи с ним беседу. Раскрути этого парня купить шотландского виски «Сингл мальт» из новых запасов.
Посмотрев исподлобья на управляющего, как обиженный школьник на грозного задиру, я неохотно подсаживаюсь к посетителю.
— О, милый брат! Надеюсь, ты простишь меня! — жалобно стонет тот и снова вгрызается зубами в мясо.
Больше всего он похож на осла, хотя и в «светлый» период: залил за воротник, и теперь причитания льются без остановки.
— Что же произошло с вашим братом, сэр? — почтительно интересуюсь я.
Мужчина поднимает голову, смотрит мутными полуприкрытыми глазами:
— Зачем ты тревожишь мою рану?
— Расскажите мне о своем брате, сэр. Возможно, боль немного утихнет.
— Оставь, ее ничто не угасит. Даже виски.
— Хорошо, сэр, не хотите говорить о нем, давайте потолкуем о вас.
— Да знаешь ли ты, кто я?
— Нет, сэр.
— Я Пракаш Рао, управляющий директор «Сурия индастриз», крупнейшей в Индии фирмы по производству пуговиц.
— Пуговиц?
— Именно. Всяких-разных пуговиц — для рубашек, брюк, пальто, юбок и кофточек. Это мы их делаем. Каких только сортов не выдумываем, из чего угодно: из полиэфирных смол, из ткани, кожи, пластмассы, даже из верблюжьей кости, из рога, ракушек и дерева. Видел когда-нибудь рекламу в газетах? «Только у нас, в „Сурия“, самый богатый выбор пуговиц для любой одежды — от пальто до трусов». Спорим, на твоей рубашке тоже наша продукция.
— Ну а ваш брат, как его имя?
— Братец-то? Арвинд Рао. О, мой несчастный, мой дорогой Арвинд! — опять заводит волынку посетитель.
— И что приключилось с Арвиндом? Что он сделал?
— Раньше был владельцем «Сурия индастриз». Пока я не занял его место.
— Как же так получилось? Извините, позвольте плеснуть вам немного «Сингл мальт». Прямо из Шотландии, только вчера доставили.
— Спасибо. Приятно пахнет. Помню, я впервые попробовал эту штуку в Порт-Луи, на Маврикии. Во время свадебного путешествия.
— Вы говорили о том, что заменили брата.
— Ах да. Он был чудесным человеком. И все же потерял свое место, потому что сошел с ума.
— Неужто сошел с ума? Невероятно! У вас орешки кончаются, возьмите-ка новую миску.
— Это слишком долгая история.
Припоминаю реплику Рози:
— Ночь только родилась. Бутылка полна. Так почему бы вам не начать?
— А ты мне друг? — бормочет мужчина с помутневшим взором.
— Конечно, — заверяю я посетителя, улыбаясь во весь рот.
— Ну, тогда слушай. Видишь ли, я сегодня напился. А пьяные всегда говорят правду, верно, дружище?
— Совершенно верно.
— Так вот, приятель, мой брат, мой дорогой и милый Арвинд, обладал недюжинными способностями к бизнесу. «Сурия индастриз» он основал практически с нуля. Поначалу мы торговали бусами в старом Хайдарабаде на рынке. Да ты наверняка помнишь, возле Чарминар.[66]Это он любовно возвел целую империю, которая перешла ко мне по наследству.
— Но вы наверняка помогали брату вести дела?
— Можно сказать, что нет. Я был неудачником. Даже вступительные экзамены провалил. Арвинд по доброте сердечной взял меня под свое крыло, устроил в отдел продаж. Я очень старался, и постепенно его вера в мои скромные таланты возрастала. В конце концов брат сделал меня главой отдела международных продаж и направил в зарубежный офис компании, расположенный в самом Нью-Йорке.
— Нью-Йорк! Ну надо же! Должно быть, отличное место.
— О да, прекрасное. Но и работа была не из легких. Я вкалывал с утра до поздней ночи, почти все время ездил на метро, встречался с посредниками, торговыми агентами, оформлял приказы, обеспечивал своевременные поставки.
— Понимаю. И что же произошло потом? Погодите минутку, я только принесу новую порцию шами-кебаба.
— Благодарю, дружище. В Нью-Йорке я и познакомился с Жюли.
— Жюли? А кто это?
— Ее настоящее имя — Эрзули,[67]но все называли ее Жюли. Темная, стройная, знойная девушка с копной густых кудрей и пухлыми губками работала уборщицей в том же здании, где мы снимали офис. Она оказалась подпольной эмигранткой с Гаити. Ты слышал когда-нибудь о Гаити?
— Ни разу в жизни. Где это?
— Крохотная такая страна на Карибах, неподалеку от Мексики.
— Ага. Итак, вы повстречали Жюли.
— Ну, иногда мы просто здоровались. Но вот девушкой заинтересовалась служба иммиграции: как-то выяснилось, что у нее нет грин-карты. Бедняжка умоляла меня назваться ее работодателем. Тогда она спокойно могла бы остаться в Америке. И я в припадке великодушия согласился спонсировать красавицу. В ответ она одарила меня любовью, почтением и невероятным, умопомрачительным сексом. Верь мне, дружище, я ведь пьян в стельку. А пьяные всегда говорят правду. Верно?